Indigenous Language and Culture Series: Taiwan’s Indigenous Peoples: Between Protection and Crisis 台灣原住民族的保護與危機
When and Where
Speakers
Description
Language:
Chinese with English translation
Description
In Taiwan, Indigenous groups and individuals are formally registered and recognized within the existing legal framework, which provides the basis for state protection. Indigenous people benefit from preferential measures in areas such as education and employment. At the same time, these arrangements are often linked to broader social expectations regarding the use of ancestral languages and the continuation of cultural practices. These dynamics unfold in a context of extensive social integration. Approximately half of the Indigenous population now lives in urban areas, and more than half of marriages are with non-Indigenous partners, creating practical challenges for the maintenance of distinct Indigenous identities.
台灣原住民族的民族與個人都經過登記而得到法律保障。原住民個人得到升學優待與職業保障,但相對必須能講民族語言與保護民族文化。但是在高度社會整合之下,原住民族人口有半數移居到都市,過半數婚姻是對外通婚,保持民族特色轉成一種嚴重的挑戰。
Speaker:
Lin, Hsiou-cheh, Professor Emeritus, National Chengchi University (NCCU)
林修澈, 國立政治大學 民族學系 名譽教授
Professor Emeritus at National Chengchi University, Lin holds a PhD from the Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Paris. Trained in ethnology and Mongolian studies in France, he has long been a leading figure in Indigenous language preservation and ethnic studies in Taiwan.
He has served as Director of NCCU’s Center for Aboriginal Studies and Chair of the Department of Ethnology. His scholarship has played a decisive role in the official recognition of seven Indigenous groups in Taiwan, contributing to the current total of sixteen recognized Indigenous peoples.
政大民族學系所畢業,法國東方語言文化學院(前身是巴黎第三大學)博士。現職為國立政治大學名譽教授,留學法國從事蒙古族研究,回台後轉為投入族語保存工作迄今,曾任政大原住民族研究中心主任、民族系系主任,主要研究領域為民族學、民族政策研究、民族理論。台灣的原住民族認定陸續增加7族,累計至16 族,其認定依據皆來自其研究之認定學術報告。